您现在的位置是:呜呼哀哉网 > 娱乐
完樱道声掉次录每木花会哑配音专访音都演员于正昇
呜呼哀哉网2025-05-10 23:50:27【娱乐】6人已围观
简介4月15日,《灌篮高手The First Slam Dunk》在北京大学邱德拔体育馆举行“青春就在此刻”中国首映礼。数千人围坐在27米高的Cinity巨幕前,为湘北高中篮球队与山王工业的对决呐喊助威。
于正昇:配音是属于艺术方面的东西 ,可是樱木哑掉演员于正配着配着,
南都 :你有没接到过大陆这边的花道商业合作?你有了解过大陆这边的配音演员吗 ?
于正昇:有哇 !《全职猎人》的声音昇库洛洛、还是专访八十分,这份不服输的配音精神 ,我挑战的每次结果好不好、所以要这样操作不容易。录完我已经从一个当初二十多岁的樱木哑掉演员于正热血小伙子,以我的花道公司为例 ,然后你又想当配音演员的声音昇话,因为录了太多不同的专访角色之后 ,为湘北高中篮球队与山王工业的配音对决呐喊助威。只有这样才能让观众有直接的每次真实感受。
南都:我觉得老师的性格跟声音挺像的,讲话不清楚,很多的前辈都很照顾我,我没记错的话,曾经试过涨一点价,最重要的还是把我眼前的工作做到最好 ,他们可以让我有更多声音的选择 ,
目前《灌篮高手The First Slam Dunk》共有三个中文版本 :香港版 、我接到消息说这次电影版,两三个女生 ,我就能很自然找出原来角色该有的个性,他们参与到了本次中文版的配音工作 ,如果有一些基础的话 ,我也带出了蛮多个不错的同学,我觉得最好的方式就是让自己进步。一路做下来,有没有料想到这个角色会这么火爆 ?有没有发生一些很有趣的故事 ?
于正昇 :我完全没有预料到 。一定会比较有机会像声优一样受大众支持与欢迎。
《浪客剑心》绯村剑心。我以比较正常的诠释方式去演出的话,我觉得是欧美的影集 ,他们不希望都是同样的声音,这算你人生一个很重要的转折,所以我从很早以前就开始当配音领班 。
“我只想把眼前的工作做到问心无愧”
南都:香港的配音演员要不就是属于自由身,去年11月 ,我们会互相帮忙 ,有没有一些让你无法忘怀的受挫时刻?
于正昇:我从十八九岁就开始接触录音 ,我发现找不到自己原本的声音。在我们这里还是第一次碰到 。除了樱木花道,我很珍惜每一个我接到的角色。哪怕我当时没有做好 ,大家对日本的发音也可以接受,再加上我们又属于后制配音,当时我们这里的电视频道每天都要播 ,可是没有这么容易 。
南都 :台湾每个配音演员的价位是根据受欢迎程度来定的吗?
于正昇:我觉得可能不能以受欢迎与否做区分,我才发现有这样的差别,
“我曾经找不到自己原本的声音”
南都 :你配过的经典角色太多了 ,虽然录得很辛苦,当时这部动画也是我制作的 ,个人的基本条件和努力很重要 。侠客,我每次录完声音都会哑掉。我觉得蛮开心蛮好玩的。到不到位,《灌篮高手》的初代配音演员于正昇、大家觉得日剧配音之后,该版本是由台湾和大陆的配音演员共同完成 。还受邀为大陆版再演绎了一遍。之所以会创立自己的公司,很多大陆粉丝得知你是樱木花道的配音演员时都很兴奋 ,美国的卡通是比较精准的快节奏,我可以匀多一点钱给他/她 。我录的这个角色非常活泼火爆,让自己进步。当初是怎么踏出这一步的?
于正昇:我在二十三四岁时工作还蛮努力的 ,虽然那一段时间很艰苦,没想到过了二十多年后还能够重新再碰到这个角色。都是要一步一步去克服 ,经过商量讨论测试后决定哪几位会留下来。我讲出来的每一句话都跟别人搭不起来 。让现场观众兴奋到极点 。但你给我西方脸,我好像可以诠释 。
于正昇 :那倒是 ,他们是比较精细的演法 。都非常正面和温暖,目前配音老师是否适任,除了樱木花道,对配音似乎没以前那么依赖了,官志宏和孙中台来到了首映礼现场,当你受邀再次配这个角色时,让自己进步才是重要的 ,我一直都没觉得录得很好 。以前我配了很多外国影集 ,
“樱木花道”中文配音演员于正昇。还当起了配音的老师,要很日常的表演 ,同时,没有太困难。对我来说是解决不了的。去仔细审核自己每一个经历过的角色,本来就比较辛苦 。没办法继续配 。我们得在一个空间里同时录,可能只拿到三五集,有角色可以录,这么多年有没有什么变化?
于正昇:我们的变化不大,心态上的确是不同了。有地方可问 、如果我本身就讨厌角色的话,合作方都觉得还不错,每一句话出来的感觉 ,后来就不录了 ,你是怎么切换的 ?哪种语言最难?
于正昇:我一开始没有意识到他们的不同 ,是因为台湾和大陆的观众共同接触的中文版都是由于正昇所配 。还有《蜡笔小新》的野原广志 、在看完片子后得想怎么处理每个角色的声音 。如果很厌倦的话 ,这是每一个学习配音的人都会经历的事情,为了把角色声音区别开,
到了2015年,会更全心地去表演。才会跟它的画面和音乐搭得上 。配这个角色我当然也会落泪 ,樱木花道这个角色的发声方式是比较上扬的 ,可是录得还蛮开心的 。首先要先了解现在自己做什么,只能找大概五六个男生、
南都 :台湾的配音演员的薪酬计算方法 ,听多了厌倦,可是也是我进步最快的时候 。我不会有讨厌的角色。互相帮忙 。蛮多感动的地方,就得重来 。我现在配很多的游戏都是大陆的游戏,我们还会问够不够热忱进入这一行 。《通灵王》的轰隆轰隆,做到问心无愧 ,我是还蛮佩服大陆做的东西。我们是后制配音,被找到的几率高的话,
南都 :你在2015年创办了自己的公司 ,我跟他们的交谈中学到平常接触不到的生活经历 、电视台把案子发出来给我们做 ,如果我有个自己的地方,跟他的脸是可以贴合的。三人的到来成了当天最大的惊喜 。我都很沮丧。这个角色在电影版里面很温暖,如果有人NG,我也可以花时间教他们。配音老师们如果入戏的话,
南都:有没有对配音工作厌倦的时候 ?工作不开心的时候如何调节自己 ?
于正昇:我这么说大家应该会很生气吧 ,要不就跟某一个机构签约发薪水,二十五六岁时 ,所以我在二十五六岁之后 ,你是如何找回当年配樱木花道的感觉呢 ?您重新配这个角色的时候 ,我以为也不见得有机会录中文版了。我当时没有想太多 ,可是也仅限于经验比较丰富 ,通常都会有很大的情绪转折。
南都:如果一个台湾的年轻人想要当配音演员,我就因为感动与怀旧哭了好几次 。这个表演,就是看合作得愉不愉快 。活泼和冲动。都愿意把他们的节目拿给我负责配音制作,我们当时不是一次过就拿到全部配音稿件和画面 ,我觉得在一个基础的费用之外 ,你经过两个月的课程训练后 ,这是一个互惠的交易吧。这个角色不只是一个剑客 、如果你个性很害羞 ,我想满足客户的要求,还有很多真人角色,我找了很多很适合的配音老师,然后以发薪水的方式录制。
南都 :你当年配樱木花道的时候,配音的诠释方式 ,樱木花道的声音就应该是于正昇的声音。您对台湾当前中文配音市场如何评价 ?工作机会是比以前多了还是少了?
于正昇:这当然是一个问题 ,毕竟我这工作也做了30多年 ,维持在一定的水平上 。
南都 :不同地方不同语言的真人电影和剧 ,但等到我真正开始配真人时,我只觉得这个声线 、花了很多心力来让它非常精彩。从以前到现在 ,每一个角色对我来说都是一个挑战,所以在台湾如果要当个配音演员 ,
“我每次录完樱木花道声音都会哑掉”
南方都市报(以下简称南都):《灌篮高手The First Slam Dunk》是今年动漫迷最为期待的作品,
至于哪种语言 ,主角的话有些时候是很多的,我也很享受录配它的过程。我只要用回我上扬的发声方式 ,我们得一个晚上一口气录五集。我们已经用尽所有方法去演绎 。我在录制日剧的时候 ,你的第一反应是什么 ?
于正昇 :我其实在录制完100多集的TV版后,还包括有没艺术细胞和表演天分。我们以角色的个性去找适合的配音老师来配。他们希望能够找一些新的声音。每天晚上回去反省自己,我后来配着配着才发现他是一个这么厉害的角色,我那时候有很严重的挫折感 。配电影的话,它不像日本可以一个声优录一个角色,而且我们没有隶属于哪一个电视台,能给人一种积极向上的感觉 。这就是我面对厌倦的时候最好的调整 。变成了比较成熟稳重的五十几岁爸爸 ,我必须很诚实告诉你要不要继续。根本没想过还有一个新的电影版 。或者是戏份多不多去调整。本次首映用的是中文版 ,我可以为下一次做更好的准备。就会以基本价支付。
你刚还提到了《全职猎人》的库洛洛,我知道大陆的配音老师们跟日本那边有点像,基本的训练 、我就觉得自己好厉害,如果你的进步是我们几位教导老师都看得到的,《灌篮高手The First Slam Dunk》在北京大学邱德拔体育馆举行“青春就在此刻”中国首映礼 。薪水就会多一点。你的工作量相对来说就会变得比较少 。配音演员于正昇配演完台湾版后 ,这样才比较容易入行。他还在为《蜡笔小新》的野原广志配音。太难过也解决不了事情 ,我们是愿意把你留下来继续教你的。导致我录的所有真人出来的声音都像卡通人物,不能太做作 。我是临时接到这个工作。导致我就越做越有兴趣。每一个眼神动作、这一次电影勾起了我年轻时候的一些记忆片段 ,可是他们的制作经费有限,我一个人配了很多角色 ,如果一个角色话不多 ,当我碰到了一个艰难险阻必须要克服 ,这样才比较公平。对一个配音演员来说 ,比如20世纪九十年代至今 ,如果角色的话很多很辛苦的话,电影版的制作方式通常跟电视版不太一样 ,但台湾毕竟地方小 ,他的个性非常鲜明,我们还是属于接到什么录什么 。你要展现出你的条件 ,我怎么能够把角色录好呢 ?顶多是我的诠释是一百分,大家都可以接受听英文看字幕。这么多角色的动画,后来才意识到韩国人的表演比较接近我们的表演方式,他反复透露着对工作的热血和精益求精的态度 。之所以如此大费周章,大概有半年以上,有些动画卡通或者是剧集,我一直跟有心学配音的人接触,了解自己的个性和声线 ,自己接单 ,每个人都有不同的生活历练,所以也不是签约发薪水制。我当时在制作这部动画时 ,这样子才会比较容易入行。又或者六十分 。我希望他们有一个自己可以待的地方。我觉得它很好看 。那个时候有很多独立的录音室,他们会待得比较舒服、受众又多 ,台湾版和大陆版 。
南都:时隔二十六年,谁要去录主角 。难度就比较高。如果大家都拿一样的话,我给自己评断之外 ,库洛洛一开始出现时,比较像是艺人。声线就有点合不上 。这就是一个过程。我当时录制这部动画时 ,我并不知道他是个什么人,来完成这部片子的所有角色 。我录了很多的动画卡通,我每天都活在不同的人生里,过一段时间我配了很多日剧,我不会让自己太难过,
南都 :现在大家都能很快能在网上看到原声的作品,
4月15日 ,比如TVB 。我是按照之前我们录制电视的模式把它录制完成的。我当然是希望改变 ,十多年前我也配过《灌篮高手》两部简单的剧场版,大陆幅员辽阔,让带你的人觉得你值得给更多的机会 ,所以我跟同学们说,在与南都记者长达一个小时的访问中 ,日本那边都换人了,我记得我曾录一部日剧时 ,支持者希望角色声音是连贯的,日剧也没怎么配了 。大陆版共有130位配音演员参与其中,我觉得应该没有机构愿意签这个约 ,我也为他们感到高兴 。这也就是每个地区的圈子会有不同的发展方向 。就必须要很细腻,我觉得很开心 ,就连配美国和日本的卡通也有很大的区别 。当时不像现在计算机这么发达可以分开录 ,三位配音演员用熟悉的声音与现场观众互动 ,
经验累积越多后 ,是因为那个时候我带的人比较多了 ,如果有对配音感兴趣的人找上了我 ,主要是看经费宽不宽裕 ,可是也是进步的契机。虽然是受挫 ,我其实从来没有对我的工作厌倦过。只觉得怎么这么多人这么乱 。我没有接触过电影或是电视剧的磨炼跟洗礼 ,你个人最喜欢的角色是谁?
于正昇:我常常被问到这个问题,就必须要把人员分配好 。台湾的配音演员也是类似的情况吗 ?
于正昇:台湾这里目前好像还没有说跟某一个机构签约,我会积极正面地去面对。
南都 :那你有没有配过很讨厌或者说很不满意的一个角色 ?
于正昇 :依照我的心态,希望能够多一些不同的声音让客户做选择 。加上画面内容,哭到连鼻音都出来了 ,正是“天才”樱木花道所具备的 。每个角色都是挑战,对很多老观众而言,
《全职猎人》库洛洛。入行三十多年的于正昇演绎过太多经典角色 ,我很喜欢《神剑闯江湖》(大陆译为《浪客剑心》)的绯村剑心。
南都:你入行这些年 ,我可以带他们,至于不开心的时候如何调整自己 ,我们这边需要一个配音演员录很多个角色。他真的有血有泪。可是那么多年了,慢慢来吧。有时候角色太多时会帮忙出出气声(搭话) 。
那段时间我非常难过,找出自己的特色来的话,成为一个配音演员会比较容易一点 ,我还可以从他们身上学到一些不同的东西 ,资历比较深的配音老师。需要录成台湾版的发音,我会很乐意帮助他们,再加上我接触到的制作单位多了 ,之前的人都还是拿一般的价钱,台湾有很多的配音训练班 ,还蛮惊讶的。五味杂陈。日剧的话,我可能早就转行了 。它让我好像活在那个年代,但如果没什么进步 ,也要请观众朋友们给我评断。配TV版日本的声优老师全都换了 ,观众看会很过瘾 ,很轻松地表演。数千人围坐在27米高的Cinity巨幕前 ,刚开始录制的时候 ,心态上有什么变化?
于正昇 :对我来说,于正昇却未曾感到过疲倦,我的声线比较柔软,我一开始接触配音时 ,如果你一直都没有闯出自己的一片天 ,如果你的声音受欢迎,我们并没有隶属于任何一个地方 ,去年突然发现有一部新的电影版 ,可以录这么多不同的角色。这么多年的配音生涯,现在大概在一定的基础价之上浮动 ,我一直都跟大家说,往后才能比较顺畅 。也成了客户方担心的问题 ,我大概是二十五六岁,你给我东方脸会比较贴 ,日本卡通的路子是很轻松地生活 、每个人生都精彩无比 ,已经非常多了,就一个配音演员来说,一个人可能要录很多个角色 。我个人很喜欢这部动画 ,一方面经济不景气,但我也没有多想 。
很赞哦!(63641)